Meerane International Grammar School

Home / Blog

Wiadomości ze strony
codzienne życie szkoły

"Skrzynka sugestii" jako dodatkowa możliwość przekazania przez wszystkich uczniów swoich uwag.

W tym roku szkolnym mamy dla wszystkich uczniów nową ofertę, która ma na celu wsparcie wieloletniej tradycji w naszym gimnazjum. Od pewnego czasu obok naszej dawnej biblioteki uczniowskiej (pod dachem szkoły) wisi skrzynka na sugestie, z której wszyscy uczniowie mogą korzystać, aby zgłaszać swoje uwagi, prośby, apele o pomoc i sugestie.

Od prawie 10 lat pani Schramm, nauczycielka naszej szkoły, pracuje jako doradca i nauczyciel łącznikowy i do tej pory w wielu, często czasochłonnych, osobistych rozmowach z zainteresowanymi uczniami, rodzicami i kolegami omawiała wszystkie związane z tym problemy, szukała rozwiązań, a następnie towarzyszyła w rozwiązywaniu problemów. Tak ma pozostać.

Mimo to uczniowie postanowili założyć tę skrzynkę sugestii, aby nadać wagę ich głosom, gdy początkowo boją się poprosić o pomoc dorosłego, ale nadal potrzebują wsparcia. Skrzynka ta jest opróżniana w regularnych odstępach czasu i wszystkie pytania, troski, potrzeby, ale także sugestie otrzymują rozwiązanie, choć użytkownicy skrzynki sugestii mogą działać także anonimowo.

Fajnie, że taka forma spedycji problemów jest możliwa oprócz pomocy osobistej. Niemniej jednak w ostatecznym rozrachunku słowo osobiste jest często o wiele bardziej pomocne, bo we wzajemnej rozmowie można przede wszystkim wymusić identyfikację przyczyn. Jednak to od każdego ucznia zależy, jaką drogę wybierze, aby uzyskać pomoc i wsparcie w pokonywaniu swoich zmartwień. Informacja w rubryce żal jest z pewnością impulsem do dalszych działań!

Mając to na uwadze, drodzy studenci, nie bójcie się aktywnie korzystać z tej oferty pomocy!

Angela Schramm - doradca zawodowy

Różnorodność językowa

Strony internetowe tłumaczymy za pomocą rozszerzenia, które tworzy automatyczne tłumaczenie przy użyciu najnowocześniejszego oprogramowania.

Z tego powodu nie możemy zagwarantować idealnego i wolnego od błędów tłumaczenia.